80 éve, 1943 áprilisában jelent meg először A kis herceg
A kis herceg 1943. áprilisában az Egyesült Államokban jelent meg francia és angol nyelven. Antoine de Saint-Exupéry vitatott politikai nézetei miatt a regényt a Vichy-kormány fennállása alatt nem publikálhatták Franciaországban.
A meseregényt több mint 505 nyelvre és dialektusra fordították le világszerte, ezzel ez a könyv a második legtöbbet fordított mű, a Biblia után.
A mű magyar nyelven először 1957-ben jelent meg a Magvetőnél Zigány Miklós fordításában. 1970-ben jelent meg újfent a könyv Rónay György újrafordításában és vált klasszikussá. 2015-ben újabb fordításokon esett át a francia klasszikus: Ádám Péter, Pálfi Rita, Takács M. József és Dunajcsik Mátyás műfordításában.
Saint-Exupéry 1922-ben szerezte meg pilótaengedélyét és a második világháború kezdetéig Afrika és Dél-Amerika között repült is, valamint tesztpilótaként is dolgozott. Amikor a Párizs és Saignon között leggyorsabban megtett repülőút rekordját akarta megdönteni, 125 mérföldre Kairótól lezuhant a gépe a sivatagban. Ez a baleset ihlette a regény cselekményének kiindulópontját. A kis herceg alakjának megalkotásakor Saint-Exupéry valószínűleg saját fiatalkori énjéből merített ihletet. Az írót a közeli barátai és családtagjai fiatalkorában „le Roi-Soleil”-nek ("Napkirálynak") hívták aranyszínű göndör haja miatt. Az író felesége, Consuelo ihlette a mesében szereplő rózsát. Ezt az elméletet megerősíti Consuelo önéletrajzi könyve is, amely A rózsa emlékiratai (Les mémoires de la Rose) címet viseli.