Írásban, házasságban (íróházaspárok) 1.: Dragomán György – Szabó T. Anna
Az Írásban, házasságban nevű sorozatunkban magyar és külföldi íróházaspárok megismerkedésük történetét és közös munkáit, illetve alkotói módszerüket mutatjuk be.
Dragomán György és Szabó T. Anna a kortárs magyar irodalom talán legismertebb és legnépszerűbb íróházaspárja. Mindketten Romániából települtek át Magyarországra, Szabó T. Anna 1987-ben Kolozsvárról, míg Dragomán György 1988-ban Marosvásárhelyről. A szombathelyi Nagy Lajos Gimnáziumban ismerték meg egymást, 1995-ben házasodtak össze. Két fiuk van, egyikük, Dragomán Pali is tevékenyen részt vesz az irodalmi munkában, édesanyjával együtt gyermekkönyvek műfordítását végzi.
Közös írói munkájuk 16 éves korukban kezdődött, azóta írnak közösen. Elmondásuk szerint naponta olvassák a másik írásait, így egymás szerkesztői is szinte minden pillanatban. Nincsen befolyásuk a másik szövegére, mivel az írást mindketten egy magányos és intim folyamatnak tartják. Még akkor sem tudják soha, hogy mit ír éppen a másik, ha közvetlenül egymás mellett, vagy ha ugyanazon a témán dolgoznak. Csak akkor látják egymás szövegét, amikor már elkészültek vele. Az elkészült szöveg olvasásakor azt szokták kérdezni egymástól, hogy működik-e, érthető-e, amit írtak. Egymás munkáját még úgy szokták segíteni, hogy témákat ajánlanak, vagy képeket, cikkeket küldenek a másiknak, ami inspirálhatja az írói munkát.
Dragománnak 2021-ben jelent meg legutóbb könyve – ami érdekes módon egy irodalmi szakácskönyv – Főzőskönyv: írások főzésről és evésről címen. Szabó T. Annának pedig 2020-ban jelent meg a Szabadulógyakorlat novelláskötete. A házaspárnak ez idáig egyetlen közös munkája jelent meg, együtt fordították le Beatrix Potter Nyúl Péter összes meséit, ami 10.000 példányban jelent meg 2020-ban. Az elmúlt évek során többször is közösen tartottak író-olvasó találkozókat, illetve 2021 nyarán egy közös irodalmi estet is készítettek Kéz a kézben címen.