A következő cimkéjű bejegyzések mutatása: magyar irodalom
Mécs Anna: Kapcsolati hiba
Mécs Anna: Kapcsolati hiba
Budapest, Scolar K., 2020. 160 p.
Raktári jelzet: 665573; 669134
Bánk bán. Eredeti szöveg és mai magyar prózai fordítás; eredeti szöveggond., ford., jegyz. Nádasdy Ádám
Bánk bán. Eredeti szöveg és mai magyar prózai fordítás; eredeti szöveggond., ford., jegyz. Nádasdy Ádám
Budapest, Magvető, 2019. 325 p.
Raktári jelzet: 661657
200 éve került sor Katona József Bánk bán című művének első könyvkiadására
Az Erdélyi Múzeum folyóirat 1814-ben pályázatot írt ki „Eredetiség s jutalomtétel” címmel, a pályázatnak két feltétele volt: a leendő mű lehetőleg magyar történelmi eseményt dolgozzon fel, illetve ne utánozza a korabeli nyugati műveket.
(Szöveg és kép forrása: wikipedia.hu)
Cserna-Szabó András – Fehér Renátó (szerk.): Nézzünk bizakodva a múltba! Alternatív Trianon
Cserna-Szabó András – Fehér Renátó (szerk.): Nézzünk bizakodva a múltba! Alternatív Trianon
Budapest, Cser K., 2020. 204 p.
Raktári jelzet: 665649
Térey János: Boldogh-ház, Kétmalom utca. Egy cívis vallomásai
Térey János: Boldogh-ház, Kétmalom utca. Egy cívis vallomásai
Budapest, Jelenkor, 2020. 480 p.
Raktári jelzet: 666884
Ma lenne 50 éves a tavaly elhunyt Térey János (1970–2019)
Térey János mindhárom irodalmi műnemben nagyot alkotott: a verseken át a színdarabokon keresztül a prózai írásokig.
25 éve hunyt el Csorba Győző (1916–1995) Kossuth- és József Attila-díjas költő, műfordító
Már kisgyermekként verselgetett, első költeményeit tizenkét évesen írta. Tizenhat éves korában jelent meg első verse A mi utunk című református középiskolai folyóiratban. Első fordítása – tizenöt évesen – egy Anakreón-vers volt. A görög mellett fordított latinból, németből, franciából, olaszból, oroszból, finnből, norvégból és lengyelből. 16 verseskötetet és 8 válogatott kötetet jelentetett meg.
(Kép: csgyk.hu)
Erdős Virág: Hősöm
Kondor Vilmos: A budapesti gengszter
Kondor Vilmos: A budapesti gengszter
Budapest, Libri K., 2019 433 p.
Raktári jelzet: 660316
330 évvel ezelőtt született Mikes Kelemen (1690–1761) író, műfordító
Mikes hazájától távol, a Rákóczi-emigrációban élt és alkotott. Legismertebb írásai a Törökországi levelek, amelyek fiktív írások. A kommunikációnak és a kapcsolattartásnak ez a formája, a levezés műfaja a XVIII. században igen közkedvelt volt. Az utókor számára fennmarad 207 levél az író „lírai önéletrajza”, amely hiteles képet ad az emigráció érzelmei életéről.
(Kép: mult-kor.hu) Tovább